Post & Graphics

WincapsASR ora con Traduzione: generare automaticamente file di sottotitoli a partire dall’audio

WinCapsASRPer chi a che fare con tempistiche sempre più strette per sottotitolare e consegnare contenuti file-based.

E chi sente la pressione di aumentare la produttività dei sottotitoli mantenendo al contempo la qualità.

WincapsASR consente di ridurre la pressione e gestire le scadenze con maggiore velocità e precisione, grazie a nuovi flussi di lavoro che migliorano la produttività fino al 30% e riducono i tempi di consegna, garantendo la qualità.

WincapsASR utilizza il riconoscimento automatico del parlato (ASR) per generare automaticamente file di sottotitoli a partire dall’audio del programma, integrando l’intelligenza artificiale per offrire sottotitoli tradotti. 

I file generati possono essere verificati e corretti rapidamente, se necessario, utilizzando software convenzionali come WincapsQ4 di BroadStream. In questo modo si uniscono metodi tradizionali e tecnologie AI per aumentare l’efficienza.

Attualmente WincapsASR supporta oltre 50 lingue e più di 30 lingue per la traduzione automatica da e verso l’inglese, semplificando ulteriormente il lavoro e aumentando la produttività.

WincapsASR si è evoluto: ora integra la traduzione automatica e rappresenta un passo avanti nel miglioramento dei sottotitoli e delle didascalie.

La crescita esponenziale dei contenuti video e delle modalità di distribuzione, unita alla carenza di sottotitolatori qualificati e a scadenze sempre più strette per la lavorazione dei contenuti file-based, ha reso necessario un incremento dell’efficienza senza compromessi sulla qualità. 

L’ASR (Automatic Speech Recognition) consente di ottimizzare i flussi di lavoro, ridurre i tempi di produzione e mantenere elevati standard qualitativi.

WincapsASR genera automaticamente file di sottotitoli a partire dalla traccia audio dei programmi, utilizzando l’intelligenza artificiale anche per offrire sottotitoli tradotti in diverse lingue.

I file risultanti possono essere revisionati rapidamente con software di editing convenzionali come WincapsQ4 di BroadStream, combinando così approcci tradizionali e tecnologie AI.

È pensato per l’elaborazione di contenuti file-based in qualsiasi momento, sfruttando una piattaforma nota per semplicità ed efficacia. 

L’introduzione dell’ASR consente un incremento significativo della produttività: un importante broadcaster europeo ha registrato un miglioramento del 30% nell’efficienza del team di sottotitolazione.

Il sistema supporta oltre 50 lingue, di cui più di 30 disponibili per traduzione automatica bidirezionale con l’inglese, favorendo ulteriormente l’automazione del flusso di lavoro.

Funzionalità principali

Input supportati:

  • Video: MP4 (con selezione traccia audio), WMV
  • Audio: MP3, WAV
  • Altri formati disponibili previa verifica

Output disponibili:

  • SRT, WebVTT, trascrizioni testuali

Strumenti avanzati:

  • Dizionario personalizzato: migliora la precisione ASR con vocabolari specifici per programma (toponimi, sport, politica ecc.)
  • Sostituzione parole: correzioni automatiche per errori ricorrenti
  • Lista oscenità: sistema di sostituzione con supporto wildcard
  • Regole di segmentazione e temporizzazione: rispetto della punteggiatura, dello stile linguistico e delle durate tra blocchi

Sicurezza e flessibilità

  • I video restano nell’infrastruttura del cliente
  • I file audio vengono eliminati dopo l’elaborazione
  • Opzione di hosting AI locale
  • Architettura containerizzata, per ambienti on-premise o cloud privato
  • Integrazione con lo storage esistente

WincapsASR1Perché è rilevante

L’uso di sottotitoli e didascalie è in forte crescita anche tra utenti senza disabilità uditive. Un’indagine del 2023 ha rilevato che il 51% degli statunitensi utilizza i sottotitoli abitualmente; tra gli utenti GenZ la percentuale sale al 96%.

Motivazioni principali:

  • Comprensione migliorata (27%)
  • Difficoltà con accenti e dizione (70%)
  • Adeguamento linguistico/culturale
  • Ambienti rumorosi (22%)
  • Multitasking (10%)
  • Supporto all’apprendimento e concentrazione
  • Scarsa intelligibilità dell’audio in streaming (90%)

Per approfondimenti su WincapsASR è possibile contattare il team BroadStream. Per i flussi live è disponibile Q-LiveASR, mentre per contenuti non in tempo reale la soluzione è VoCaption.

Chi è interessato a sistemi di playout con sottotitolazione live integrata può valutare OASYS.

Sinossi

WincapsASR include ora la traduzione automatica multilingua. Migliora i flussi di sottotitolazione e aumenta la produttività, integrandosi con strumenti già in uso.

Tag

#ASR, #sottotitoli, #captioning, #WincapsASR, #traduzioneautomatica, #IA, #accessibilità, #multilingua, #broadcast, #softwareAV

BroadstreamLogoINFO: https://broadstream.com/

Related Articles

Ultimissime di Tutte le Categorie

We strive for accuracy and fairness. If you see something not feeling right please let us know

Siamo molto sensibili ai cookie. We don't track, we don't trace, we don't advertise, and we don't try to get on your nerves. Ma il webmaster dice che per ragioni tecniche ci vuole un cookie per sessione; e l'avvocato dice che per ragioni legali dobbiamo sottolinearlo. Quindi per proseguire è meglio se clickate sul pulsante a destra >>>

Senza cookies