Associazioni-Fiere-Educational

MESA e SMPTE: LMT, normalizzazione codici linguistici e metadati per le aziende media

SMPTE MesaIn collaborazione con MESA, SMPTE® sta introducendo la prima tabella di metadati linguistici (LMT) del settore dei media, leggibile dall'uomo e dalla macchina, nel suo processo di revisione pubblica: un primo passo verso la standardizzazione SMPTE.

Pubblicato come una bozza del comitato pubblico SMPTE (CD), l'elenco controllato e approvato dei codici linguistici sarà prontamente disponibile per il commento pubblico, l'implementazione e la convalida.

Il registro LMT ha lo scopo di fornire alle società media, proprietari di contenuti, fornitori di servizi video e altri, un vocabolario controllato e un insieme standardizzato di codici per identificare in modo accurato e coerente la lingua parlata e scritta, a sua volta supportando uno scambio più efficiente di media in tutto il mondo. 

Riflettendo molte migliaia di permutazioni, i codici LMT supportano numerose applicazioni tra cui audio, testo scritto e programmato (sottotitoli e sottotitoli chiusi), accessibilità, licenze, localizzazione di contenuti e distribuzione internazionale.

Il Language Metadata Table è stato avviato presso WarnerMedia nel 2017 per normalizzare i codici linguistici all'interno dell'organizzazione e IETF BCP 47 è stato selezionato per la sua flessibilità. 

SMPTE ha riconosciuto il valore dell'LMT ed è entrato a far parte del team come partner / consulente tecnico.

Il lavoro sul registro LMT è iniziato nei comitati tecnologici SMPTE (TC), che produrranno un CD pubblico SMPTE nella prima metà del 2021. 

Il processo CD pubblico consente a SMPTE di rendere rapidamente il registro LMT di dominio pubblico e quindi avviare il lavoro, raccogliere feedback e apportare miglioramenti sia al registro che alle linee guida per la sua gestione indipendente da parte di più parti interessate.

Chi acquista e vende media, capisce che un vocabolario comune per l'etichettatura delle lingue è assolutamente necessario.

Il registro LMT tiene conto di tutte le lingue, nonché i dialetti e gli script. 

La speranza è che il registro LMT diventi una risorsa canonica che soddisfa le esigenze di tutte le organizzazioni e gli ecosistemi dei media.

L’accesso a questi dati sarà semplice come fare clic su un collegamento o utilizzare un'API per acquisire i codici richiesti.

I CT SMPTE stanno esaminando il registro LMT prototipo per determinare se la struttura del dizionario è corretta e se il processo di aggiornamento di quel dizionario è corretto.
Al termine di questo passaggio, il dizionario e il processo di aggiornamento entreranno in un periodo di revisione pubblica, durante il quale le persone e le organizzazioni potranno provare il registro e utilizzare un repository GitHub dedicato su github.com/smpte per fornire feedback dal mondo reale che informerà in modo iterativo sul miglioramento del registro. 

La Società sfrutterà la SMPTE Knowledge Network, che si basa su un ambiente flessibile Microsoft Teams con app integrate tra cui la suite Microsoft 365 e GitHub, per portare agilità ed efficienza al processo CD pubblico.

INFO: smpte.org

INFO: https://www.mesaonline.org/language-metadata-table.

Related Articles

Ultimissime di Tutte le Categorie

We strive for accuracy and fairness. If you see something not feeling right please let us know

Siamo molto sensibili ai cookie. We don't track, we don't trace, we don't advertise, and we don't try to get on your nerves. Ma il webmaster dice che per ragioni tecniche ci vuole un cookie per sessione; e l'avvocato dice che per ragioni legali dobbiamo sottolinearlo. Quindi per proseguire è meglio se clickate sul pulsante a destra >>>

Senza cookies